不得不說,語言真是博大精深,每個國家都有自己的語言,而每個國家的不同地區(qū)還有自己的方言,別的國家不說,我們的現(xiàn)代漢語方言就有七大方言區(qū),分別是北方方言、吳方言、湘方言、客家方言、閩方言、粵方言和贛方言,更別說每個區(qū)又有各個地細(xì)分的地方方言。
而大家也都說,學(xué)習(xí)一門語言是從“罵人”開始的,但小編就厲害了,我的方言都是從廣告里面學(xué)來的。
Nike
在《中國有嘻哈》熱播期間,Nike集結(jié)了中國有嘻哈的5名選手創(chuàng)作了這一支廣告,在廣告中,各選手都用自己的家鄉(xiāng)話說唱,看完你就知道,原來用北京話、廣東話、重慶話、上海話、長沙話竟然都可以把嘻哈玩得這么好,不過小編基本是沒聽懂P.Q的上海話部分。
阿薩姆
好開心用上海話怎么說?“老開心呃。”用湖南話怎么說?“超爽噠。”用廣東話怎么說?“好開心。”好的我學(xué)會了。
這一次,阿薩姆也對瓶身進(jìn)行了改造,加入了AR技術(shù),消費(fèi)者可以掃描瓶身的“好心情因子”,聽到各地方言的好心情歌曲——郭采潔廣告片中那首歌。但是!小編上次買的時候,什么都沒掃出來!

不僅如此,阿薩姆也在微博上發(fā)起一系列的“方言”活動,如“古詩方言”,鼓勵網(wǎng)友用方言改寫古詩,這不禁讓小編想起,在我很小的時候,背古詩真的是用方言背的,難怪自從上學(xué)后我的古詩怎么都學(xué)不好。
和路雪


這是和路雪在各大視頻網(wǎng)站投放的廣告片,這支廣告片采用了各地方言,如無錫話、常州話、福州話、上海話等,具體有幾種方言,小編還真不知道,但根據(jù)網(wǎng)友的反應(yīng)來看,這個廣告應(yīng)該是基于地理位置進(jìn)行推送。

看來,如果想看不同方言的廣告片,還得先去到各地才行。萬萬沒想到,想看個廣告都這么難。
《楚喬傳》手游
這支15秒的廣告片,短短幾句臺詞,分別用了四川話、河南話、唐山話、湖北崇陽話、江蘇啟東話、廣東話、山東話、常德話、甘肅話和寧夏話十種方言演繹,小編身為廣東人,不得不給“廣東話”版本的給個差評,因為角色答“到”的時候說的還是普通話!不過,這支廣告好像并不是基于地理位置投放的,然后就遭到了網(wǎng)友的吐槽。

(微博截圖)
總結(jié)下來,方言廣告既有優(yōu)點,也有缺點。
優(yōu)點是方言廣告可以根據(jù)大數(shù)據(jù),基于地理位置進(jìn)行投放,這樣一來,消費(fèi)者聽到了本地方言,也會忍不住被方言所特有的親切感所吸引,進(jìn)而觀看廣告片。這樣一來,不僅廣告可以準(zhǔn)確到達(dá)目標(biāo)受眾,并且,相比一般廣告片,消費(fèi)者會因方言所帶來的親切感而提升對品牌的好感。
但是缺點也很明顯,如果只有一支廣告片,對于非方言所在地的消費(fèi)者而言,他們可能聽不懂這些方言,因此無法對廣告產(chǎn)生情感共鳴;而如果是多支不同方言的廣告片,如果要基于地理位置進(jìn)行投放,那么品牌的預(yù)算也會相對增加。
所以,要不要制作方言廣告,還要看廣告主對于方言廣告的優(yōu)劣權(quán)衡以及,最重要的,預(yù)算。










