

10月25日晚,麥當勞官方微博發文稱麥當勞(中國)公司改名金拱門。你以為這是一種營銷方式,麥當勞在開玩笑?“風水佬”可能騙你十年八年,但工商局叔叔可就不能騙你了吧!
根據工商信息,今年8月24日,麥當勞(中國)有限公司的投資者名稱從“麥當勞中國管理有限公司”變更為“金拱門中國管理有限公司”。10月12日,公司名稱也已變更為“金拱門(中國)有限公司”。

是不是很驚喜?是不是很意外?
中國的麥當勞真的全變成金拱門了!
來,跟著我的temple,我說金拱門,你說GO。
這消息一出,吃瓜群眾們紛紛表示難以接受。
簡直瞬間炸毀了各路網友與麥當勞的美好童年回憶
想了想,這是不是找大師算卦之后改的名啊?
大概是麥當勞叔叔命里缺金,要發展得更好就只能改名為金拱門了。

大家好,我是金拱門叔叔
更搞笑的是,麥當勞改名還引來了一陣“改名風波”,國際巨頭們紛紛本土化了。按照麥當勞叫金拱門這個邏輯,那么肯德基是不是該叫白爺爺,星巴克叫綠妹子了......



話又說回來,麥當勞中國公司為什么要無端端改名字呢?簡單來說就是,麥當勞美國把股份賣給中信凱雷之后,中國的運營公司改名叫金拱門,這個金拱門和麥當勞沒有資本關系了,也就不能叫麥當勞公司。但是,金拱門獲授權經營在華的麥當勞餐廳,并使用麥當勞商標。
噢,幸好你還是原來那個麥當勞!

不過,講真,金色拱門,Golden Arches確實是麥當勞logo的起源。

嘲笑金拱門這個名字的人,可能還不了解麥當勞的歷史。看過《大創業家》這部電影的人,就沒覺得金拱門這個名字奇怪,甚至還會有點尊重美國公司對待品牌文化的重視。


當初Richard and Maurice兄弟創立的麥當勞餐廳就有單瓣的金拱門裝飾,后來在企業發展時,Ray Kroc用金拱門來作為麥當勞的標志。
雖說金拱門這個名字的確是來源于麥當勞的標志,只是這個名字放在中國就真有點太接地氣了,成為了網民的槽點。那么,一些國際品牌的中文名如何改才會更受歡迎呢?
凡事都講氣質,名字也不例外。你看 Estée Lauder的中文名字雅詩蘭黛,就是一個非常具有古典中國氣質的名字。名字中雅、詩、蘭、黛四個字都參考了中國文化中的女性美意象——以花喻美人。所以這個雅詩蘭黛這名字非常適合化妝品類產品打入中國市場。

同時,巧用諧音肯定沒有錯。不少人都知道IKEA本來是兩個創辦人姓名的首字母組成的,但在中國卻有一個溫馨的名字——宜家,代表了一個舒適、宜居的家庭環境。同時,《詩經》中也有言:“之子與歸,宜其室家”。宜家這個名字除了跟IKEA的讀音讀音相近外,還很貼近中國老百姓的溫馨家庭需求。

每一個品牌在改名字的時候都費盡了心思,但卻只有好的品牌名字才能廣為傳播,讓人記住。那么,你又記住了多少個品牌的名字呢?









